「讎(あだ)」徒は悪くない けど仇は嫌だ 

カテゴリー haha! 母citron

スーパーマーケットから

思いがけず

我が家へようこそ

*自分事を(記事に)挟むとどこかじっとりしていかんね…

知らなかった!

40ドル分お買い上げで1キット

くれるんだね

スミレとにんじん

育て始めた娘

 

たしかに

娘本人も

芽吹きの時期

 

人と人との時間

学校で3日間に及ぶアートデイで作り上げた作品がホールに飾られるアートフェスティバル

今年初めて

友達と出掛けた様子

英語クラス(母語が英語ではない生徒のための英語学習)の友だち4人

学校で待ち合わせをして

コインを持って

夕方5時から7時まで開催されていて

目いっぱい過ごしてきた

娘の作品 ほんの一部分

ぼんやりショット

 

コインは

学校のホールの前で出される

保護者方の食べ物提供コーナーで何かが食べられる

娘は

スシとピザを食べたそうだ

(夕ご飯前のおやつ…)

 

この4人は出身国も違うから

当然英語が共通語

日本人は2人いるけど

「みんなといっしょにいる時間を分け合うから英語」

なんだそうだ

 

時間を分け合う…

かぁ

子どもの発想は面白い

そうだね

日本語同士なら

わざわざ頭の中で英語に交換する時間は要らない

伝えたい人に伝わる言葉で伝える時間を分け合っている

そう考えると

人が人に時間を割く時間は

決して徒【(citronのための意味調べ)あだ:無駄になること】とはならない

そんなことを

言葉ではなく

体感しているんだろうな

 

Peersの存在

このピアズ【peers】の存在の大切さを

この国に来て実感する

日本で感じていた

人それぞれに

日々の暮らしの中で求めている

そういう人たちとのかかわりを

忙しさを理由に

畳み込んで見えなくしているのは

他の人たちにも見て取れた

自分にもあった

ちょっとわかってもらいにくくて残念な出会いと

反面

すごくぴたりとすることに共感できる出会いがある

「自分に合う人とだけ仲良くする」

ということとは大きく違うと判っている

もう少し

わたしの感覚でいうと「心の通訳者」

伝える言葉を解釈してもらえる

同じ考えでなくてもいいから

自分の言葉を受け止めてくれる人

こういうことが言いたいの?と 紐解いていく

初めにそういう感覚で出会うと

不変で普遍

たまに繋がれるだけでも充分にエネルギーが満たされて

違う場所に居ても

違和感ある場所で過ごす日々があっても

そのエネルギーが笑顔を保ってくれる

安定をもたらしている

それをまた気に入らない人がいる

そうっとしておく

けれども

(気に入らない)思いを込めたエネルギーを飛ばす人は

こちらにとって絶妙に必要のない

その人なりのイミングで

横からアタックするから

わたしはぐらつく

ざわざわとする

こちらはもう

次のステージに進もうとしているときに

案外飛んでくる

 

そういったやるせない感じに浸りそうなとき

さりげなく

やわらかくエネルギーが注がれる

そのお蔭で

「横からアタック」に屈しなくて済んだ安堵

そのエネルギーの存在に感謝する

その繰り返しを重ねるけれど

本当にそのたびに

ありがとうと言いたいんだ

この考えは

とても自分本位だな

わたしから発するなにか

人を支えられるエネルギーは果たして存在するのだろうか

これは大きな課題だな

木登りしてもらえる木になりたい

寄りかかって休んでもらえる木になりたい

できれば人間としてそうありたい

 

Peers

【ピアズ:環境や境遇が似た同士が前向きな気持ちを培いながら成長し合う仲間】とわたしは捉えているのだけれど

大人も子どももとても必要な存在

友達なだけとはまた違う

 

子どもに関していえば

こうして言葉も違う同士が異国で生きる

壮大な計り知れない環境を

年齢によっても

子ども一人ひとり感じ方によっても

違うことを大切に思う上で

生きていく場所で見つけ出す感覚を共有し合える仲間

そういう仲間がいることで

他のもともといる人たち(現地の人たち)の中へ入って行ける余裕が生まれる

戻る場所があるという安心感

また立ち上がるための…?

何に例えたらいいかな

娘が自分で感じたまんまでいい

 

息子の朝読

今朝も

しゃべる息子はまたも

朝読書から言葉を拾ってきて

わたしに伝授する

今朝は

「あだ 讎 =仇、敵 なんだって」

 

人は城 人は石垣 人は堀 情けは味方 讎は敵なり

『甲陽軍鑑』小幡景憲 江戸時代初期

 

あだうち

せっかくの努力があだになる

・・・

このあたりの言葉なら聞きかじったことがあるよ(母citron)

 

本人もこの解説をする人の言葉は鵜呑みにできないと

マインドコントロールされないように

本当のところはどうなんだろうかと思いながら読んでいるらしい

それ以前に知らない漢字だらけ

電子辞書で調べながら

読み解いているとのこと

聴かされるわたしも

知らないことだらけ

面白がって聴けるときは本当に面白いなぁと思えるのだけれど

ちょっと

心の中で別件がざわついていると

申し訳ないけれど

(もういいかな?自分のことでいっぱいいっぱい…!)

と余裕のない心境露わ

もう一歩二歩足りない母親の広い懐

ごめんよ息子

 

「あだは敵なり」

も漢字次第だね

讎=徒(あだ) なら

敵じゃない

徒(あだ)=無駄 なら

「無駄こそ心の余裕」かな

無駄を無いものにしちゃあ

それこそ

駄(馬の背に載せた荷物)?

もしかして

そそるような美味しいものが荷物に紛れているのかな

それもまた

・・・

 

心の敵だな

誘惑にかられないように!

 

 

訳が分からなくなって

支離滅裂

by citron