
およそ10年前に買っておいたんです
子どものお弁当が「キャラ弁で愛情表現」のような
わたしにとって過酷なママさん時代に
敢えて挑まなかった幼児期ママ時代を過ごしたcitron
今も時代にそぐわずママ情報に疎いのですが
なんとか独自な?育児を任されているようで面白がっています
上手くは行きませんが…
自身の子供時代を振り返っても
もちろん私の母の作るお弁当はシンプルで満足でした
母も
「citronちゃんの友だちのお弁当見て驚いたんだよ~。お弁当箱も知らなかったし中身にも驚いた!真似して作りだしたんだよ~」
こんなペースで素晴らしいです
相変わらずの独自路線
けれど子ども(citronといとしの妹)が浮かないように~!程度の(←母自身の表現)母に備わる順応性を発揮していてくれて何の苦も無く恥ずかしい気も持たずむしろわがままな娘たち・・・
「ホタテフライってなに?食べてみたい!」(冷凍食品を初めて知った時の話)
「キウィフルーツ入れて~!」(学校のお料理クラブで剥き方が分からなかった思い出もあり)
時代を反映するようなリクエストは母を若干苦しめたかなと反省しきりです
さてキャラ弁に苦手意識のあるcitron
代わりに
手拭い
風呂敷ハンカチ
おにぎり包み
お弁当箱
折り紙
なんの編綴もない【へんてつ:取り立てて言うべきことが何もないことby新明解国語辞典】食材を取り巻く環境(包むものなど)だけは主に和風・和柄またはこってり懐かしい色深いものを用意していました
食材がおいしそうに見える柄とキャラだけが浮き上がっているものがある感じがしているからです
かと言って使い切らず約10年
戸棚の奥に潜んでいたものが
運命的にも海を渡って
この国で頻繁に活用されているのでした
今日も息子が学校の友だち(中国出身他)と日本文化の催し「ジャパンデー」に出かけるというので
よし!
「手作りジャパン」(デー)を持たせよう
おにぎりを包むのにこのフィルムが活躍しました
「ノー ウォレット ナッシング バイ」
友だちからこのようなメールが届き
なるほど
「お財布にお金無いから 買えない」
ということで!
母citron
勝手に出番を請け負ったのです
塩おにぎりと梅ふりかけおにぎりで計三つずつ
食べといで~
「たこやきは買うからね~」
おうっ
堪能しておいで~!
55枚入りでコツコツ使い始めていてあと半分くらいになりました
↑こういったものを 日本に戻る機会があったらまた買っておこうかなと思います
↑これはどうだろう?
そうそうおにぎりをおしゃれに包んで持っていく機会もないかな?
ロールサンドウィッチも包めるそうなので
こちらではラップが上手く切り取れない製品なだけに
持っていたいと静かに願っておきます
by lemodader citron

