「うん、良いねぇ! 強くなってくねぇ」と母より

カテゴリー haha! 母citron

砕け散るほど弱らないタフな自分を実感し始めた娘citronに

母御年70歳現役仕事人から届いた激励がコレ↑

When the going gets tough, the tough get going.

状況が困難になれば タフな人の出番となる

That’s tough! そりゃ気の毒!

近頃のcitronに降りかかるのは

残念続きの雨あられ

 

子らは今日も

容赦ない

「バケツごと浴びせられる英語シャワー」に身を浸して

それでも

たっだいま~

と帰ってくる

そんな健気な子らの姿を見てしまったら

作るしかない

人にご飯作るなんて苦手

と思って封印している品のひとつ

citron自身が大好物の アレ!

 

なんと 卵シートもしっかりくるまって

オムライス 完成!

(これは違う 別の日の朝の良いこと発見記録より

そしてめでたいオムライスの写真は撮る間もなく胃袋へ)

 

はんッ

 

こんな砕けそうな日に限って

初めて立派に完成するなんて

笑っちゃうね

 

「おいしいねぇ」

ほおばってくれた

口いっぱいの顔に

感謝だな

 

citronの砕け様なんて

卵の殻 くしゃり程度だな

You can’t make an omelet without breaking a few eggs.

(犠牲なくして得るものはない)

学んだ

 

また再スタート

それでもいいか

 

Fortune favors the bold.

(幸運は勇敢な者を好む)

Not “bald”=木のない 葉のない 毛のない 飾りのない

citron まだこれは早い

 

毎日を生きている

 

See you next time!

by citron